Squeak By Example em pt_BR? Saiba como contribuir!
É isso aí! Depois de um longo tempo sem dar as caras por aqui, venho aqui anunciar minha mais nova contribuição ao mundo do código aberto: a tradução para o Português do Brasil do livro Squeak By Example. O projeto, iniciado pelo Ronaldo Ferraz, servirá para facilitar o acesso ao Squeak (e ao Smalltalk de um modo geral) por parte daqueles que não falam Inglês.
Update: O Ronaldo criou um post com algumas dicas para quem usa Mac OS X e gostaria de contribuir com o projeto.
Legal, eu gostaria de contribuir com o projeto! O que devo fazer?
Eu uso o Ubuntu na minha máquina, portanto mostrarei abaixo como fazer para configurar o ambiente necessário nesse sistema, embora as mesmas instruções devam servir para qualquer Sistema Operacional baseado no Debian.
1. Instalando os pacotes necessários
O livro Squeak By Example foi criado usando uma fantástica ferramenta que muitos já ouviram falar mas poucos de fato a usaram: TeX. Não explicarei aqui para que serve essa ferramenta; uma busca no Google é o suficiente para você ter uma boa idéia do que se trata.
Além do TeX, precisamos instalar o Git, o sistema de controle de versões usado para gerenciar as alterações nos arquivos durante o processo de tradução e revisão.
Update: Percebi que também existe um script Ruby que é executado sempre que o livro é compilado. Por esse motivo, também precisamos instalar o Ruby.
Se você usa Ubuntu, basta rodar o comando abaixo para instalar todas as ferramentas necessárias:
sudo apt-get install tetex-base tetex-bin tetex-extra lmodern git-core ruby
Agora levante e vá dar uma volta com o cachorro ou espere os mais de 200 MB em pacotes baixarem da Internet!
2. Criando uma conta no Gitorious
Apesar do projeto original em Inglês usar o Subversion, o Ronaldo optou por hospedar o projeto no Gitorious, um repositório Git para projetos de código aberto.
Criar uma conta no Gitorious é bem simples; basta acessar o site, clicar no link Register e enviar o formulário de cadastro. Após alguns minutos você receberá um e-mail com instruções para ativação do cadastro.
3. Criando um par de chaves SSH
O Gitorious usa SSH para autenticar operações realizadas em seus repositórios.
Dê uma olhada no seu diretório ~/.ssh, pois é bem provável que você já tenha um par de chaves SSH criado. Se for o caso, pule para o próximo item; se não for o caso, continue lendo.
Para criar um par de chaves SSH basta seguir o exemplo:
daniel@darkstar:~$ ssh-keygen Generating public/private rsa key pair. Enter file in which to save the key (/home/daniel/.ssh/id_rsa): [enter] Enter passphrase (empty for no passphrase): [sua senha] Enter same passphrase again: [sua senha] Your identification has been saved in /home/daniel/.ssh/id_rsa. Your public key has been saved in /home/daniel/.ssh/id_rsa.pub. The key fingerprint is: 00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00
4. Importando sua chave pública no Gitorious
Precisamos agora importar no Gitorious a nossa chave pública. Para isso, acesse o link My account e depois clique no menu Add SSH key. A tela a seguir mostrará um campo de texto, no qual você deve colar o conteúdo da sua chave pública (ex: ~/.ssh/id_rsa.pub). Feito isso, basta clicar no botão save para enviar a chave.
A partir deste momento, se o Gitorious lhe pedir uma senha conforme você trabalha com o repositório, basta você digitar a senha dessa chave SSH.
5. Clonando o repositório do projeto de tradução
A princípio, o repositório principal criado pelo Ronaldo só será aberto a commits de terceiros em algum momento futuro, e somente àqueles que participarem mais ativamente do processo de tradução e/ou revisão. Portanto você deve criar um “clone” desse repositório para que você possa trabalhar em paralelo. Então, eventualmente seus avanços serão revisados e incorporados ao repositório principal.
Para clonar o repositório principal, basta acessar esta página e clicar no link Clone repository. Especifique um nome para seu “clone” e pressione o botão Clone repository.
Aguarde alguns momentos até que seu “clone” fique pronto. Depois que você conseguir acessar a página do seu clone, copie a URL de Push (ex: git@gitorious.org:squeak-by-example/xxx.git) do seu clone e a coloque no seguinte comando, no terminal:
daniel@darkstar:~$ git clone [url do seu clone]
Pegue o seu cachorro e o leve para um novo passeio enquanto o repositório é baixado da Internet.
6. Compilando o documento
Agora vem a parte fácil. Depois de baixar o repositório, basta acessar o diretório PortugueseBook e compilar o documento usando o comando make:
daniel@darkstar:~/...$ cd [seu clone]/PortugueseBook/ daniel@darkstar:~/...$ make ...
Não se preocupe se um monte de caracteres estranhos aparecerem na tela. Basta aguardar alguns segundos até que a compilação do documento seja concluída.
Para ver o resultado, basta visualizar o PDF no seu programa preferido:
daniel@darkstar:~/...$ evince SBE.pdf
7. Reservando capítulos para tradução e revisão
Entre em contato através dos comentários caso você queira realmente contribuir com o projeto. Mas não marque bobeira, pois as vagas são limitadas!
Se você tem uma conta no Google, informe também seu nome de usuário para que eu possa liberar seu acesso de edição na nossa planilha de acompanhamento.
Atenção: Vale lembrar que não precisamos somente de tradutores, mas também de revisores. Portanto, se você não sabe Inglês, mas conhece Português bem o suficiente para ajudar na correção de erros, sua ajuda é mais que bem-vinda!
Tags: livro, projeto, revisão, smalltalk, software livre, squeak, tradução, tutorial

25 de abril de 2008 às 11:46 am
Ótimas dicas! Vamos ver se eu ressuscito os meus conhecimentos de latex e se eu consigo não zicar mais a planilha
25 de abril de 2008 às 3:24 pm
Pegue o seu cachorro e o leve para um novo passeio enquanto o repositório é baixado da Internet.
Ah, mas se eu soubesse disso antes…
Ontem, depois de uma rápida zapeada em uns guias de git eu fui criar o meu clone, sai para lavar a louça, voltei, desisti. Fui gravar o pão-de-cast com o TaQ e o Ronaldo (processo que leva 2h), quando voltei estava pronto.
25 de abril de 2008 às 3:31 pm
Pois é, essa foi uma dica de amigo porque quando eu fiz o clone (e a instalação dos pacotes TeX) eu também desisti de esperar. Aqui eu aproveitei para tirar um cochilo!
6 de maio de 2008 às 9:17 am
Porque Ruby está no meio das dependências a ser instaladas? Eu instalei porque, afinal de contas, eu já tinha o pacote para desenvolver com Ruby mesmo. Mas porque ele estaria numa lista de pacotes a instalar para um livro de Smalltalk? Será que é usado no processo de compilação do texto?
6 de maio de 2008 às 9:29 am
Pois é… meio estranho isso, mas é que tem um script
examples.rbque pega os snippets Smalltalk dos arquivos TeX e os junta num arquivo de texto.7 de maio de 2008 às 4:19 pm
Cara queria contribuir com a revisão do
“A first application” - Daniel F. Martins
7 de maio de 2008 às 4:33 pm
Pronto, você agora pode modificar a planilha conforme progredir na revisão do texto.
Seja bem-vindo ao projeto!
[]s
25 de maio de 2008 às 8:23 pm
Oi!
Criei um site reunindo noticias da area de tecnologia vindas de todo mundi, via rss. Se puder da’ uma conferida!
http://www.dcc.ufrj.br/~kaiser/